Bonjour!
Entièrement d'accord avec François, et c'est une bonne idée de tester cette démarche que tu proposes.
J'y pense en te lisant François, il y a peut-être une façon de contourner le problème que tu soulèves en présentant la démarche comme "un audit gratuit" ou un "bilan gratuit".
"L'anglais étant ma langue maternelle j'ai passé un peu de temps sur la version traduite en anglais de votre site. La traduction est globalement d'une bonne facture. Il y a certains points qui pourraient être améliorés et certaines erreurs vous empêchant peut-être de conclure des ventes qui pourraient être corrigées :"
(à tourner de la bonne façon pour que cela fasse très professionnel, comme n'importe quelle démarche qualité ; ne critique pas les gens qui ont traduit ; vous positionne comme un professionnel de la relecture/correction cherchant des clients et offrant ses compétences sans demander de contrepartie, en vue de se faire connaître et peut-être travailler semble afin d'améliorer et corriger l'ensemble de la traduction du site ; indique des chiffres concrets sur l'INTERET pour quelqu'un d'avoir un anglais impeccable [par exemple peut-être le prospect rate-t-il des ventes à l'international à cause de cela ?]).
Le tout étant de rester concis, ne pas être agressif, et dire au client potentiel ce qu'il gagnerait à vous confier cette mission.
Steve vous dites avoir réussi obtenir 2 clients. Sur combien d'emails envoyés ?
Vous pouvez maintenant comparer en testant la méthode de François, et aussi en testant celle dont je parle dans ce message.
Autre point, avez vous remarqué des erreurs communes de formulation d'un site à l'autre ? Si oui, vous avez peut-être possibilité de modéliser ces erreurs fréquentes et les identifier en priorité sur les sites des prospects; vous gagnerez ainsi du temps, et ce faisant, vous pourrez en contacter bien plus...
Pour accélérer le processus vous pourriez aussi vous intéresser à des secteurs d'activité très spécifiques pour identifier dessus les erreurs les plus communes. Par exemple, faire 100 audits de versions anglaises de sites de gîtes et locations saisonnières. Au bout du 10ème vous devriez être en mesure "d'industrialiser" votre démarche de prospection pour ce secteur précis. :-)
Mais il faut tester avant entre votre idée, celle de François, celle dont je parle, pour prendre la meilleure, ou le meilleur de chacune des trois... ou encore toute autre chose!
A vous lire,